Archivo de la categoría: Lenguas

Las lenguas aragonesas y Aragón Televisión

Eduardo Lolumo, presentador del Tiempo en Aragón Televisión tiene por costumbre acabar con un refrán meteorológico sus intervenciones. Este mediodía lo ha hecho con uno que aparecía además en “Creciendo en aragonés”.

“Fornigas en ringlera, o plebe, o fa sol, o fa sequera.

Es de las pocas cosas que se pueden oir en aragonés o catalán en la televisión que tiene por uno de sus fines “respetar y difundir la diversidad cultural y lingüística de Aragón”.

El caso es que justo después de acabar con el refrán que había sido traducido y explicado, el presentador del informativo, Sergio Melendo, aragonés, ha dicho algo así como: “Espero que hayan entendido el refrán”.

Toda una muestra de respeto a la diversidad cultural y lingüística de Aragón.

2 comentarios

Archivado bajo Aragón Televisión, Aragonés, Lenguas, Sociedad

¡Capúzate!

Ese es el lema de la campaña de piscinas del Ayuntamiento de Zaragoza. Ya lo fue el año pasado, y probablemente sea el último, por la nueva coalición. También dejaremos de ver los carteles bilingües de algunas concejalías, como juventud, o cultura. El caso es que el “Capúzate” ha merecido la atención este año de algunas cartas al director, especialmente en el Periódico de Aragón. Caso similar a aquel centro de tiempo libre del sector centro que se llamó y se llama “El Chiflo” y que acabó por suscitar el odio furibundo de la junta de distrito (del PP) y del Heraldo.

Hoy, !Capúzate! consigue un apoyo sorprendente en el Periódico. En una carta al director firmada por Javier Gómez Calvo.  Cito.

“Porque este es el español puro, el idioma castellano pero con los matices y el acento que en cada región, zona o país se le da. No perdamos nuestras raíces, sino al contrario, hay que promocionarlas y sentirse orgulloso de ellas.

Lástima que diga que capúzate es una palabra española, y lástima que las raíces de las que hable sean las españolas. Lástima.

2 comentarios

Archivado bajo Aragón, Aragonés, Ayuntamiento Zaragoza, Cultura, Deporte, Heraldo, Lenguas, Periódico de Aragón, Sociedad

¿Fabla o dialecto?

Leo esta anécdota a través de Remenches y sacada del Periódico de Aragón

La peña zaragocista Bal de Tena rindió homenaje al que fue presidente de la Federación de Peñas del Zaragoza, Sebastián Lasierra, por su desinteresada contribución al colectivo. El homenaje tuvo lugar en un restaurante de Sallent, donde también celebraban los buenos resultados electorales en esa localidad la cúpula aragonesa del PP. Lasierra dio las gracias en fabla, y su discurso no pasó desapercibido para Ricardo Canals y Gustavo Alcalde que se acercaron al homenajeado para preguntarle si el “dialecto” en el que había hablado era de la zona.

Por un lado, el Periódico emplea el término “fabla”, que poco a poco debe quedar desterrado, pero por el otro, el grado de desconocimiento masivo de Ricardo Canals, a la sazón oscense, y de Gustavo Alcalde que optaba a la presidencia de Aragón…nunca deja de sorprender.

4 comentarios

Archivado bajo Aragonés, Lenguas, Sociedad

Apoya a Marcelino en sus decisiones

camisetasley.jpg

Como deciamos ayer , explicaba él en una entrevista y aparece en su programa electoral, el probable próximo y repetido presidente de Aragón, Marcelino Iglesias, tiene la intención de aprobar la ley de lenguas en su primer año de legislatura. Como las promesas de los políticos, y más las de Iglesias y la ley de lenguas, se las lleva el aire, que mejor forma de recordarlas que vestirlas orgullosos por el país, sus montañas, campos y llanos. Las camisetas que podéis ver aquí arriba son el último diseño de Purnas Botiga , donde podéis encontrar también otros bonitos diseños y donde, por supuesto, podréis comprar las camisetas que harán época. La época de la aprobación de la ley de lenguas. Ojalá no sea de mínimos, como puede ser.

1 comentario

Archivado bajo Aragón, Aragón Colonial, Aragonés, Elecciones, Gobierno de Aragón, Lenguas

La defensa del Estatuto en el Senado

Sin entrar (una vez más) en las deficiencias del estatuto de Aragón que apura sus últimos tramos llamamos la atención sobre varios aspectos de la defensa que el Gobierno de Aragón realizó del texto en el Senado.

Por un lado, la designación de Eva Almunia, consejera de Educación, como ponente, supone una burla al evidente poco rigor histórico del preámbulo, así como a la consideración de las lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón.

Eva Almunia se refirió en reiteradas ocasiones al “Gobierno de la Nación“, entendiendo por tal, según Almunia, al de José Luis Rodríguez Zapatero, presidente del Gobierno español. Siendo que el propio estatuto que se defiende considera a Aragón como una nacionalidad, supone una vulneración del propio estatuto.

También José María Mur, el senador autonómico cayó en este error. “Los aragoneses no tenemos ningún problema identitario, somos tan aragoneses como españoles“. Evidentemente, y como reflejan las encuestas del propio Gobierno de Aragón, eso no es verdad. Al menos en el 100% que presuponen sus palabras.

José María Mur tuvo otro gran momento cuando en aragonés expresó: “Ya me faría goi charrar en aragonés, millor en chistabin que ye a mia lengua materna (…) pero ni siquiera está reconocido en este Senado”. Osea, para defender que no se defienda el aragonés en el estatuto, emplea el aragonés y además se queja de que no se pueda hablar en aragonés en el Senado. Colonial, surrealista y absurdo.

No hablo de Gustavo Alcalde. ¿Pa qué tanto?

ps. Intentaré colgar el vídeo de Mur en chistabín en breve.

2 comentarios

Archivado bajo Aragón, Aragonés, Cultura, Lenguas, Nacionalismo, Política

Las lenguas de Aragón en Aragón Televisión

Hace poco se supo que Jarabe de Palo cantaría un bonus track en su disco. Se trata de la jota “S’ha feito de nuey”, de Pepe Lera y publicada en un primer momento por el Grupo de la Val d’Echo, y después popularizada. Ayer cuando Aragón TV informó de éste hecho dijo exactamente ésto:

“Comenzó su carrera cantándole a Cuba con su famosa FLACA y en su último disco canta al valle oscense de HECHO. El recién editado trabajo de Jarabe de Palo se llama ADELANTADO e incluye una versión de la jota S’A FEITO DE NUEY, cantada en patués. ”

Osea, que canta a Echo en el dialecto del aragonés que se habla en la otra punta de Aragón. O bien Aragón TV se apunta a la unicidad del aragonés con sus variantes dialectales, o bien, se trata de un profundo desconocimiento de la realidad lingüística de nuestro país.

6 comentarios

Archivado bajo Aragón Televisión, Aragonés, Cultura, Lenguas

El Heraldo y la defensa del español

Hace poco se ha creado una iniciativa (ni mucho menos pionera), para apadrinar palabras del español en desuso. Precisamente este próximo sábado 14 el Rolde de Estudios Aragoneses celebra el OCTAVO (8) aniversario de su iniciativa para apadrinar palabras del aragonés. Quizás por eso, el Heraldo, en el artículo que escribe R.C.L (?) (desde Zaragoza, no es de agencia) sobre la iniciativa española, ha decidido incluir párrafos como los que siguen.

Entre la amplia selección que hay hasta la fecha, se pueden hallar unos cuantos aragonesismos, como “ababol“, “alcorzar“, “babatel“, “chabisque“(que curiosamente es reivindicado por alguien de Navarra), “escoscar”, “rasmia“, “laminero” e incluso “esbarizaculos“, que ni siquiera aparece en el diccionario pero cuyo significado es fácil de identificar como “tobogán”.

Y no es ésta la única palabra ausente del Diccionario de la Real Academia Española que los internautas proponen salvar del olvido. Hay otras, como “mindundi” o “zaforas“, igualmente ignoradas por quienes limpian, fijan y dan esplendor al idioma.

Otros tienen razones sentimentales, como la periodista Ángeles López, que propone “encetar” (comenzar), un término que “se utiliza básicamente en Zamora pero también en León, Aragón y Canarias” 

Señores del Heraldo. Señor R.C.L., si todas esas palabras no salen en el diccionario de la Real Academia, o si salen como ar. (aragonesismos), quizás es porque lo son. Quizás es porque directamente NO son castellanas, ni por supuesto, del español. Quizás es porque son de ese idioma que ustedes no se atreven a definir y que hablan diariamente algunos aragoneses. Como siempre, confundiendo, queriendo confundir, y sobre todo, desnacionalizando. Ustedes son los cipayos. Sin duda.

1 comentario

Archivado bajo Aragón, Cultura, Heraldo, Lenguas, Medios