El idioma que no existe

Hoy el Heraldo de Aragón habla de la ladera de un monte en Ballobar. También lo hizo Radio Huesca hace unos días y otros medios aragoneses. La mayoría hablaron de “laderas”. En el Heraldo de hoy (y no colgado en Internet), publican que comenzarán las obras en las ripas de Ballobar.

Dice la Real Academia de la Lengua Española:  La palabra ripa no está registrada en el Diccionario. Las que se muestran a continuación tienen una escritura cercana. Ripia. Ripiao.

¿De qué idioma viene la palabra ripa?¿En qué idioma está escrita?¿Es una palabra inventada por el Heraldo?¿Ha hecho algo el Heraldo por el idioma en el que se dice ripa o por el contrario ha tratado, como los políticos colonizados, de ocultar la existencia y normalización de esa lengua?

4 comentarios

Archivado bajo Cultura, Heraldo, Lenguas, Medios, Radio Huesca

4 Respuestas a “El idioma que no existe

  1. salduiense

    ¿No sería posible denunciar a la DGA por genocidio cultural y por prevaricación en el tema del Aragonés?.

    Una vez más: Gracias por el blog

  2. De nada. Ya sabéis que se aceptan colaboraciones a través del mail aragoncolonial(arroba)gmail(punto)com

  3. Chorche, hay unas declaraciones muy buenas de Marcel refiriendose a la soldado fallecida en Afganistan y a las fuerzas armadas españolas, creo que son del dia siguiente, salieron en Aragon Tv.

    Esprisions

  4. Yo tranquilamente los mandaba a “escaparrar”, a “escombrar ribazos o ripias”, a “cascala” directamente, por borregos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s